No exact translation found for خليج البنغال

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic خليج البنغال

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Siguen cayendo meteoritos en California, Irlanda e India.
    "،تواصل النيازك السقوط على ساحل "كاليفورنيا "،إيرلندا" ..."وعلى خليج "البنغال
  • Si los otros chicos saltaran en la bahía de Bengala e intentaran nadar hasta Sri Lanka, ¿les seguirías?
    إذا قفز الشباب الآخرون في خليج بنغال و حاولوا السباحة إلى سيريلانكا هل ستتبعهم؟
  • Sinceramente espero que el poder destructivo del que hemos sido testigos en la Bahía de Bengala dé lugar a una nueva cultura del poder de la prevención.
    وإني آمل مخلصا أن تؤدي القوة المدمرة التي شهدها خليج البنغال إلى نشوء ثقافة جديدة لقوة الوقاية.
  • Bangladesh es particularmente susceptible al calentamiento de la atmósfera debido a que más del 30% de su territorio quedaría sumergido si el nivel de las aguas de la Bahía de Bengala se elevara sólo un metro.
    وبنغلاديش ضعيفة على نحو خاص حيال الاحترار العالمي نظرا إلى أن 30 في المائة من أرضنا ستكون مغمورة إذا ارتفع منسوب مياه خليج البنغال بمتر واحد.
  • Myanmar contribuye asimismo a la lucha contra la pobreza a nivel regional participando en el Plan de Acción de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) para el desarrollo rural y la erradicación de la pobreza, en la Estrategia de cooperación económica Ayeyawady-Chao Phraya-Mékong y en la Iniciativa del Golfo de Bengala en materia de cooperación técnica y económica. El Sr.
    وتساهم ميانمار أيضا في مكافحة الفقر على المستوى الإقليمي، باشتراكها في خطة عمل رابطة أمم جنوب شرق آسيا للتنمية الريفية والقضاء على الفقر، وفي استراتيجية أيياوادي - تشاو وفرايا - ميكونغ للتعاون الاقتصادي، وفي مبادرة خليج البنغال في مجال التعاون التقني والاقتصادي.
  • Myanmar desempeña un papel activo en las iniciativas subregionales de cooperación, como la Estrategia de cooperación económica Ayeyawady-Chao Phraya-Mekong, la Iniciativa del Golfo de Bengala en materia de cooperación técnica y económica y el Diálogo para la cooperación en Asia.
    كما تشارك ميانمار على نحو فعال في مبادرات تحقيق التعاون دون الإقليمي من قبيل استراتيجية التعاون الاقتصادي بين مناطق أيياوادي وتشاو، وفرايا وميكونغ، ومبادرة خليج البنغال للتعاون التقني المتعدد القطاعات، وحوار التعاون الآسيوي.
  • Mediante iniciativas de cooperación regional para el desarrollo, tales como la Estrategia de cooperación económica Ayeyawady-Chao Phraya-Mekong, la Iniciativa del Golfo de Bengala en materia de cooperación técnica y económica multisectorial y el Diálogo para la cooperación en Asia, Tailandia aporta su contribución a la labor de desarrollo de las Naciones Unidas.
    ومن خلال التعاون الإقليمي في إطار مبادرات التنمية، مثل استراتيجية التعاون الاقتصادي المشتركة بين مناطق أيياوادي وتشاو وفرايا وميكونغ؛ ومبادرة خليج البنغال للتعاون التقني والاقتصادي المتعدد القطاعات، وحوار التعاون الآسيوي، تضع تايلند اللبنة فوق اللبنة لدعم العمل الإنمائي للأمم المتحدة.
  • Sin embargo, sus esfuerzos por hacer frente a los desafíos tanto humanos como materiales y económicos de los desastres naturales se ven dificultados por la insuficiencia de recursos y de tecnología. Bangladesh, que está situado en una zona con un alto riesgo de terremotos y es vulnerable a ciclones frecuentes, confía en obtener la cooperación internacional para la construcción de un sistema de alerta de tecnología avanzada en la bahía de Bengala.
    واختتم كلمته قائلاً إنه رغم جهود بنغلاديش لمواجهة التحديات الإنسانية والمادية والإقتصادية للكوراث الطبيعية، فإن هذه الجهود تواجهة عقبات بسبب عدم كفاية الموارد ونقص التكنولوجيا، معرباً عن أملها-وهي البلد الذي يقع في منطقة معرضة بشدة للزلازل ومهددة بالأعاصير المتكررة-في أن تحصل علي تعاون دولي لإقامة نظام للتحذير من الكوارث علي أحدث طراز في خليج البنغال.
  • Otras iniciativas se refieren a la cuestión de la sobreexplotación pesquera y promueven la adopción de criterios de ordenación de la pesca basados en los ecosistemas, utilizando los grandes ecosistemas marinos como unidades de ordenación. Se trata del proyecto de Lucha contra el agotamiento de los recursos vivos y la degradación de las zonas costeras en el gran ecosistema marino de la corriente de Guinea por medio de acciones regionales basadas en el ecosistema, en el que participan 16 países de África occidental y varias organizaciones y donantes, la Alianza estratégica para la pesca sostenible en los grandes ecosistemas marinos del África subsahariana, la Alianza estratégica para el gran ecosistema marino del Mediterráneo y la preparación de un análisis diagnóstico transfronterizo y un marco preliminar para el gran ecosistema marino de la bahía de Bengala.
    وهناك مبادرات أخرى تتصدى لتقنيات الصيد المدمرة مثل مسألة الصيد المفرط، وتدعو إلى وضع نهج يراعي النظم الإيكولوجية في إدارة مصائد الأسماك، باستعمال النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة كوحدات للإدارة تشمل، مشروع مكافحة استنزاف الموارد الحية وتدهور المناطق الساحلية في النظام الإيكولوجي البحري لتيار غينيا من خلال الأعمال الإقليمية المعتمدة على النظام الإيكولوجي، بمشاركة 16 بلدان من بلدان غرب أفريقيا وعدد من المنظمات والجهات المانحة؛ والشراكة الاستراتيجية من أجل استدامة مصائد الأسماك في النظام الإيكولوجي البحري الكبير في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، وللشراكة استراتيجية من أجل النظام الإيكولوجي البحري الكبير للبحر الأبيض المتوسط، وإعداد إطار أولي يتعلق بإجراء تحليل تشخيصي عابر للحدود من أجل النظام الإيكولوجي البحري الكبير في خليج البنغال.